This caption features some allusion towards change in vocabulary, one of my favourite TF elements. (Pedantic, I know...) The only problem is trying to write these things in a way that reflects the cadence and sound of the speech as I hear it in my head.
A similar problem occurred in a previous caption, namely in my butchered attempts to inject a Teutonic twang to an ageing professor in the post 'Topical'. For me, the few causally dropped 'ze's and 'vot' helps conjure the entire image of speech and character (no doubt the result of years of pulp stereotyping), but it works. I do worry if it does the same for others though... and let's not even get started on interpretation across an international audience!